接続詞の使い方のコツがいまいち分からない。
そんな方のために良く使われる接続詞を例文と一緒にまとめてみました。
■そう / そんなふうに = 그렇게(クロッケ)
저는 그렇게 생각하고 있습니다.
(チョヌン クロッケ センガカゴ イッスムニダ)
(私はそう(そんなふうに)考えています。)
■そんな / そういう = 그런(クロン)
너에 대해서 처음에는 그런 이미지를 가지고 있었어.
(ノエ テヘソ チョウメヌン クロン イミジル カジゴイッソッソ)
(君に対して最初はそんなイメージを持っていたんだ。)
■どころが / ところで = 그런데(クロンデ)
そうだけど
그런데 아까까지 있던 사람이 누구세요?
(クロンデ アッカッカジ イットン サラミ ヌグセヨ?)
(ところでさっきまでいた人は誰ですか?)
나도 그런데 너도 잘 먹네.
(ナド クロンデ ノド チャル モンネ)
(私もそうだけどあんたもよく食べるわね。)
文頭に来る場合は 「ところが / ところで」となり、
文中にある場合は 「そうだけど」の意味で使われます。
■そして = 그리고(クリゴ)
나는 잠들었다. 그리고 꿈을 꾸었다.
(ナヌン チャム ドゥロッタ. クリゴ クムル クオッタ.)
(私は眠りについた。そして夢を見た。)
■そうしながら = 그러면서(クロミョンソ)
それでいて
それとともに
바다는 아름답고 그러면서 위험이다.
(パダヌン アルンダッコ クロミョンソ ウィホミダ)
(海は美しくもありながら危険だ。)
■それなら = 그러면(クロミョン)
아직 숙제를 하지 않다고? 그러면 간식 먹으면 안 돼.
(アジッ スクジェル ハジ アンタゴ? クロミョン カンシッ モグミョン アンデ)
(まだ宿題をしてないって?それならおやつは食べてはいけません。)
■それなら(ば) = 그렇다면(クロッタミョン)
간식 먹고 싶지? 그렇다면 잘 공부를 해라.
(カンシッ モッコ シッチ? クロッタミョン チャル コンブル ヘラ)
(おやつ食べたいでしょう?それならばちゃんと勉強しなさい。)
「그러면」よりも強調の意味合いが強くなります。
他に "そうだとするなら / そう言うのなら" と訳す場合もありますね。
■あるいは / または = 아니면(アニミョン)
평소는 자전거 아니면 걸어 나가고 있습니다.
(ピョンソヌン チャジョンゴ アニミョン コロ ナガゴ イッスムニダ)
(普段は自転車あるいは歩いて出かけています。)
「아니면은」になると「〜でない場合は」と若干ニュアンスが変わります。
■または = 또는(ットヌン)
내일 또는 내일 모레라면 시간이 있어요.
(明日または明後日なら時間があります。)
「아니면」は「〜でなければ」の意味合いが強く、
日本語でいう「または」のニュアンスに近いのは「또는」の方ですね。
■なおかつ = 더구나(トグナ)
비싸고 더구나 맛있는 음식.
(ピッサゴ トグナ マシンヌン ウンシッ)
(安くてなおかつ美味しい食べ物)
■〜したり = 하긴(ハギン)
〜といえば
たしかに
이 그림은 독특하긴 한데..
(イゴンドクトゥカギン ハンデ)
(この絵は独特だったりもするけど..)
(これ絵は独特といえば独特だけど)
하긴 생각해 보면 그렇네요
(ハギン センガケ ボミョン クロンネヨ)
(たしかに、言われてみればそうですね。)
文頭で使う場合は「たしかに」、
文中で使う場合は「〜したり / 〜といえば」の意味になります。
■もしくは = 혹은(ホグン)
차 혹은 커피면 금방이라도 준비할 수 있습니다.
(チャ ホグン コピミョン クンバンギラド ジュンビハルス イッスムニダ)
(お茶もしくはコーヒーであればすぐにでもご用意できます。)
以上、これらが接続詞の代表です。
しょっちゅう会話に出てくる表現ばかりなのでしっかり覚えておきましょう。
基本をある程度覚えれば様々な文章を作ることができるようになりますよ。
頑張ってくださいね!
韓国語が口から出てくる!ハングル勉強法はこちら