
韓国語の疑問詞はほとんどのものが「어」で始まっています。
混同しないように気をつけてくださいね。
■どれ = 어느 것(オヌ ゴッ)
어느 것 하나도 포기할 수 없어.
(オヌ ゴッ タナド ポギハル ス オプソ)
(どれひとつも諦めることができない。)
이들 중 어느 것이 좋을까요?
(イドゥル チュン オヌ ゴシ チョウルッカヨ)
(これらの中でどれが良いでしょうか?)
■どちら = 어느 쪽(オヌ チョッ)
운동과 음식조절, 어느 쪽이 효과적일까요?
(ウンドングァ ウンシッジョジョル, オヌチョギ ヒョグァチョギルッカヨ?)
(運動と食事調整、どちらが効果的ですか?)
■どこ(に) = 어디(オディ)
어디 가요?
(オディ カヨ)
(どこ(に)行くんですか?)
「に」にあたる「에」は付けません。
■いつ = 언제(オンジェ)
언제 도착했어요?
(オンジェ トチャケッソヨ?)
(いつ到着したんですか?)
■どうして / なぜ = 왜(ウェ)
키가 왜 그렇게 커요?
(キガ ウェ クロッケ コヨ?)
(背がどうしてそんなに大きいのですか?)
日本語だと「どうして背がそんなに大きいのですか?」のほうが自然ですが
この語順のまま韓国語にすると不自然になってしまうので要注意

■どう = 어때(オッテ)
이 청바지 어때?
(イ チョンパジ オッテ)
(このジーンズどう?)
■どの = 어느(オヌ)
크기는 어느 정도에요?
(クギヌン オヌ チョンドエヨ)
(サイズはどのくらいですか?)
■いくら = 얼마(オルマ)
이거 얼마에요?
(イゴ オルマエヨ?)
(これはおいくらですか?)
■どんな = 어떤(オットン)
선물 어떤게 좋을까요?
(ソンムル オットンゲ チョウルッカ?)
(プレゼントはどんなものが良いでしょうか?)
■どうやって = 어떻게(オットッケ)
이건 어떻게 먹어요?
(イゴン オットッケ モゴヨ?)
(これはどうやって食べるのですか?)
ちなみに"어떻게 하다"を「어떡하다」に省略すると・・・
どうしよう = 어떡해(オットケ)
どうしたらいいですか? = 어떡하면 돼요?(オットカミョン デェヨ?)
このような表現にすることもできます。
■だれ = 누구(ヌグ)
그분이 누구신지 아세요?
(クブニ ヌグシンジ アセヨ?)
(あの(その)方がどなたかご存知ですか?)
■何〜 = 몇(ミョッ)
몇 살이에요?
(ミョッ サリエヨ?)
(おいくつですか?)
오늘은 몇 일이에요?
(オヌルン ミョッ チリエヨ?)
(今日は何日ですか?)
何年生 = 몇 년생(ミョッ ニョンセン)
何番線 = 몇호선(ミョッ ホソン)
何時 = 몇 시(ミョッ シ)
何回 = 몇 번(何回)
このような活用方法もあるので是非覚えておいてください。
■なに = 뭐(ムォ) ※原形は무엇(ムオッ)
뭐 하고 있어?
(ムォ ハゴ イッソ?)
(何してるの?)
무슨 일이세요?
(ムスン ニリセヨ?)
(何のご用でしょうか?)
저는 무엇(뭐)보다도 먹는게 좋아합니다.
(チョヌン ムオッポダド モッヌンゲ チョアハムニダ)
(私は何よりも食べることが好きです。)
会話の時は무엇の省略形である뭐(ムォ)が使われます。
뭐を活用したものがいくつかあるのでご紹介しますね。
ただ、"몇"と使い方が似ているので間違えないように注意が必要

何色 = 무슨 색(ムスン セッ)
何曜日 = 무슨 요일(ムスン ヨイル)
何年(どし) = 무슨 띠(ムスン ディ)
以上が韓国語の疑問詞になります。
ニュアンスは日本と同じですし、数もそれほど多くはありません。
早く使いこなせるよう、さっそく練習を始めましょう

韓国語が口から出てくる!ハングル勉強法はこちら
