「AとB」のような「〜と」の表し方は3パターンあります。
どのように使い分けるのか、例文と一緒に確認していきましょう。
【와 (ワ) / 과 (グァ)】
公の場で話す時などに使われる丁寧な表現になります。
丁寧ではありますが、硬い表現なのであまり普段の生活では使われません。
パッチムがある場合は「과」、ない場合は「와」を使うようにしましょう。
[例]
내일은 노트와 펜을 가져와주세요.
(ネイルン ノトゥワ ペヌル カジョワジュセヨ)
(明日はノートとペンを持ってきてください。)
어머니와 같이 간적이 있어요.
(オモニワ カッチ カンジョギ イッソヨ)
(母と一緒に行ったことがあります。)
아침밥과 점심밥은 필요없어요.
(アチムパブグァ チョンシンパブン ピリョオプソヨ)
(朝ごはんと昼ご飯は必要ありません。)
벽과 상을 청소 해주세요.
(ビョッグァ サグル チョンソ ヘジュセヨ)
(壁と床を掃除してください。)
【하고 (ハゴ)】
これが最も一般的な言い方です。
硬すぎず、かといってカジュアルすぎもせず、誰に対して使ってもOK。
会話・文章共に使うことができますよ。
[例]
오늘 아침밥은 우유하고 빵을 먹었어요.
(オヌル アチムパブン ウユハゴ パングル` `モゴッソヨ)
(今日の朝ごはんは牛乳とパンを食べました。)
이거하고 저거주세요.
(イゴハゴ チョゴジュセヨ)
(これとあれください。)
지금은 쥬스하고 물밖에 없어요.
(チグムン ジュスハゴ ムルパッケ オプソヨ)
(今はジュースと水しかありません。)
여기 바나나하고 귤이 있어요.
(ヨギ パナナハゴ キュリ イッソヨ)
(ここにバナナとミカンがあります。)
【(이)랑 (ラン)】
これは主に若い世代の人が使う口語的な表現。
友人同士や仲の良い先輩との会話などによく登場しますね。
パッチムがある場合は「랑」、ない場合は「이랑」を使ってください。
[例]
매일 친구랑 학교에 가요.
(メイル チングラン ハッキョエ カヨ)
(毎日友達と学校に行きます。)
오늘은 남자 친구랑 영화를 보러 갈거에요.
(オヌルン ナムジャチングラン ヨンファル ポロ カルゴエヨ)
(今日は彼氏と映画を見に行くつもりです。)
내일 라면이랑 교자를 먹으러 갑시다.
(ネイル ラミョニラン ギョジャル モグロ カプシダ)
(明日ラーメンと餃子を食べに行きましょう。)
사탕이랑 초콜릿을 줄게.
(サタンギラン チョコリスル ジュルケ)
(アメとチョコあげるよ。)
このように状況や話す相手によっては使い分けも必要になってきます。
"랑"に関しては年上の方に対して使うことができない場合もあるので、
使い分けに慣れるまでは"하고"か"와/과"を使っておいたほうが無難。
コツが掴めてきたら「랑」にも挑戦してみましょう!
韓国語が口から出てくる!ハングル勉強法はこちら