韓国語には「少し」を表す言葉が4パターンあります。
時間的な違いがあるものもありますが、他は感覚で覚えるしかありません。
さっそく順番に見ていきましょう。
【조금(チョグン)】
「少し・ちょっと」という意味で使われていて、
"조금"の省略形である『좀(チョム)』も同じくらいよく使います。
[例]
조금만 기다려주세요.
(チョグンマン キダリョジュセヨ)
(ちょっとだけ待ってください。)
조금만 밥 남아 있어요.
(チョグンマン パブ ナマ イッソヨ)
(少しだけご飯が残ってますよ。)
조금밖에 없습니다.
(チョグンパッケ オプソヨ)
(少ししかありません。)
뭐・・・좀.
(ムォ・・・チョン)
(まぁ・・・ちょっと)
내겐 이건 좀 어려워요.
(ネゲン イゴン チョン オリョウォヨ)
(私にとってこれはちょっと難しいです。)
이거 좀 봐주세요.
(イゴ チョン パジュセヨ)
(これちょっと見てください。)
【약간(ヤッカン)】
「若干・少し・ちょっと」と訳すことができます。
日本語の"若干"と同じように考えて大丈夫ですよ。
[例]
이 김치는 약간 매워요.
(イ キムチヌン ヤッカン メウォヨ)
(このキムチは若干(少し)辛いです。)
저 이야기는 약간 거짓말처럼 들렸습니다.
(チョ イヤギヌン ヤッカン コジンマルチョロン トゥリョッスムニダ)
(あの話は若干(ちょっと)嘘っぽく聞こえました。)
약간 이해할 수 없는 것이 있습니다.
(ヤッカン イヘハル ス オンヌンゴシ イッスムニダ)
(若干(少し)理解できないことがあります。)
약간 목소리가 작네요.
(ヤッカン モクソリガ チャンネヨ)
(若干(ちょっと)声が小さいですね。)
【잠깐(チャンッカン)】
ニュアンス的には「ちょっと」に一番近く、口語的な言い方ですね。
ただ、あまりにも年上の方に対して使うのはあまり好まれていません。
[例]
저기요〜! 잠깐만요.
(チョギヨ〜! チャンッカンマンニョ)
(あの〜!ちょっと待ってください。)
잠깐만 기다려주세요.
(チャンッカンマン キダリョジュセヨ)
(ちょっとだけ待っててください。)
잠깐 눈을 떠봤다.
(チャンッカン ヌヌル ットバッタ)
(ちょっと目を開けた。)
【잠시(チャンシ)】
「少し・しばらく・ちょっと」と訳すことができ、時間的にはちょっと長め。
歌詞などにもよく登場し、"잠깐"よりも丁寧な表現とされています。
[例]
잠시만요.
(チャンシマンニョ)
(少し待ってください。)
잠시 여기서 쉬자.
(チャンシ ヨギソ シジャ)
(しばらくここで休もう。)
잠시 화장실에 다녀올게.
(チャンシ ファジャンシレ タニョオルケ)
(ちょっとトイレに行ってくるね。)
잠시후에 시작합니다.
(チャンシフエ シジャカムニダ)
(まもなく始まります。)
【한참(ハンチャン)】
時間的にみると"잠시"よりも長めな「少し・ちょっと・しばらく」です。
[例]
지금은 한참 공부중이에요.
(チグムン ハンチャン コンブチュンギエヨ)
(今はしばらく勉強中です。)
한참 밖에 있었어요.
(ハンチャン パッケ イッソッソヨ)
(しばらく外にいました。)
한참 별을 보고 있었습니다.
(ハンチャン ピョル ポゴ イッソッスムニダ)
(しばらく星を見ていました。)
한참 고민하고 결국 학교에 갔다.
(ハンチャン コミナゴ キョルグク ハッキョエ カッタ)
(しばらく悩んで結局学校に行った。)
ここまで4パターンご紹介しましたが、中でも「조금」は使用頻度が高いので、しっかり覚えておいてください。
例文を読みながら少しでもコツを掴んでいただければと思います。
マスターできるように頑張りましょう!
韓国語が口から出てくる!ハングル勉強法はこちら