マジャヨはハングルで"맞아요"と書き、あいづちに使えるとても便利な言葉です。
ただ、訳し方が状況によって変わってくるため感覚で覚えるのが一番。
どのような使い方をするのか、例文と一緒にご紹介したいと思います。
◇A:아까까지 있던 사람, 어디선가 본 듯 한데・・・
(アッカッカジ イットン サラン, オディソンガ ボン ドゥッ タンデ)
(さっきまでいた人、どこかで見たような気がするんだけど・・・)
B:맞아! 나도 그렇게 생각하고 있었어.
(マジャ! ナド クロッケ センガカゴ イッソッソ)
(そうよね!私もそう思ってたの。)
◇A:이거 너무 편리하네요.
(イゴ ノム ピョンリハネヨ)
(これすごい便利ですよね。)
B:맞아요. 왜 지금까지 몰랐지・・・
(マジャヨ. ウェ チグムッカジ モラッチ)
(そうですよね。どうして今まで知らなかったんだろう・・・)
◇A:그 선배 기도 크고 너무 예쁘다!
(クソンベ キド クゴ ノム イェップダ)
(あの先輩、背も高くてめっちゃ綺麗!)
B:맞아!맞아! 왜 이렇게 예쁜건가?
(マジャ!マジャ! ウェ イロッケ イェップンゴンガ?)
(そう!そう!どうしてそんなに綺麗なのかなぁ?)
◇A:한국어 어렵네요.
(ハングコ オリョンネヨ)
(韓国語って難しいですよね。)
B:맞아요!맞아요! 더 쉽게 이해할 수 있으면 좋겠는데・・・
(マジャヨ!マジャヨ!ト シッケ イヘハル ス イッスミョン チョッケンヌンデ )
(そうです!そうです!もっと簡単に理解できればいいのに・・・)
◇A: 지각했다고? 앞으로는 더 열심히 해라.
(チガケッタゴ? アプロヌン ト ヨルシミ ヘラ)
(遅刻しただって? これからはもっと熱心にしなさい。)
B:맞습니다. 죄송합니다.
(マッスムニダ. チェソンハムニダ)
(おっしゃる通りでございます。申し訳ございません。)
◇A:그 사람이 언니의 남자친구?
(ク サラミ オンニエ ナムジャチング?)
(あの人がお姉ちゃんの彼氏?)
B:맞아〜. 너무 멋있지.
(マジャ〜. ノム モシッチ)
(そうなの〜。めっちゃかっこいいでしょ。)
◇A:이 문제의 해답은 이걸로 괜찮아요?
(イ ムンジェエ ヘダプン イゴロ ケンチャナヨ?)
(この問題の答えはこれで大丈夫ですか?)
B:네. 맞아요.
(ネー. マジャヨ)
(はい。合ってますよ。)
◇A:이 더하기 이는?
(イー トハギ イ―ヌン?)
(2+2は?)
B:세!
(セー)
(4!)
C:맞아요.
(マジャヨ)
(正解です。)
◇A:이 발음으로 맞아요?
(イ パルムロ マジャヨ?)
(この発音で合ってますか?)
B:네. 너무 잘하세요.
(ネー. ノム チャラセヨ)
(はい。とても上手ですよ。)
以上、代表的な"맞아요"の使い方をピックアップしてみました。
マジャヨを使いこなせるようになれば会話も弾みます!
テレビ番組を見たり色んな文章を読んでコツを掴んでくださいね。
韓国語が口から出てくる!ハングル勉強法はこちら