「〜より◇◇のほうが◇◇だ」のような比較の文は
『보다(ポダ)』を使って作ることができます。
まずは基本的な使い方から見ていきましょう。
【例】
나보다 키가 큰 사람.
(ナポダ キガ クン サラン)
(私より背が高い人)
그는 누구보다 이 회사를 알고 있다.
(クヌン ヌグポダ イ フェサル アルゴ イッタ)
(彼は誰よりこの会社のことを知っている。)
가까이에 있는 것보다 먼 곳에서 지켜보는게 더 좋아.
(カッカイエ インヌン ゴッポダ モンゴセソ チキョボヌンゲ ト チョア)
(近くにいるよりは遠くから見守るほうが良い。)
저는 고기보다 야채가 더 좋아요.
(チョヌン コギポダ ヤチェガ チョアヨ)
(私は肉より野菜のほうが好きです。)
이 문제보다 어려워?
(イ ムンジェポダ オリョウォ?)
(この問題より難しい?)
他に『〜よりも/〜よりは』という言い方もできますね。
その場合は『〜보다도(ポダド)/〜보다는(ポダヌン)』を使ってください。
【例】
누구보다도 먼저 도착하고 싶다.
(ヌグポダド モンジョ トチャカゴ シッタ)
(誰よりも先に到着したい。)
오늘은 무엇보다도 특별한 날이에요.
(オヌルン ムオッポダド トゥッピョラン ナリエヨ)
(今日は何よりも特別な日です。)
그 친구는 나보다도 활씬 머리가 좋습니다.
(ク チングヌン ナポダ フォルシン モリガ チョッスムニダ)
(その友達は私よりもはるかに頭が良いです。)
단것보다는 매운 음식이 좋아요.
(タンゴッポダヌン メウン ヌンシギ チョアヨ)
(甘いものよりは辛い食べ物が好きです。)
생각보다는 재밌는 드라마였다.
(センガクポダヌン チェミンヌン ドゥラマヨッタ)
(思っていたよりは面白いドラマだった。)
時々『〜というよりは』という訳し方をする場合もあります。
개보다는 고양이 같은 겉보기에요.
(ケポダヌン コヤンギ カトゥン コッポギエヨ)
(犬というよりは猫のような見た目です。)
こんな感じですね。
"보다"は何かと使う機会も多く、覚えておくととっても便利な言葉です。
是非あなたも"보다"を使って例文を作ってみてください。
さっそく練習をスタートさせましょう!
韓国語が口から出てくる!ハングル勉強法はこちら