韓国語 ウェ

2012年01月05日

韓国語 ウェ

韓国語が口から出てくる!ハングル勉強法はこちらぴかぴか(新しい)

『왜(ウェ)』「どうして?」「なんで?」を表す言葉です。

東方神起の曲のタイトルにもなっていてK-POPファンの間では有名ですよねるんるん

基本的には使い方も同じで非常に覚えやすいのですが、いくつか厄介なものもあります。

まずはよく使われる簡単なフレーズから見ていきましょう。

■A:야〜 좀 와줘!
  (ヤ〜 チョム ワジョ)
  (ねぇ〜ちょっと来て!)

 B:왜 또?
  (ウェ ット?)
  (また何よ?)

■왜 웃어?
 (ウェ ウソ?)
 (どうして笑うの?)

■왜 한국 드라마는 이렇게 재밌는지.
 (ウェ ハングッ ドゥラマヌン イロッケ チェミンヌンジ)
 (どうして韓国のドラマはこんなに面白いのか。)

■그런데 왜?
 (クロンデ ウェ?)
 (でも何で?)

■사람들은 연애를 하고 싶어 한다. 왜 그럴까?
 (サランドゥルン ヨネル ハゴ シッポ ハンダ. ウェ クロルッカ?)
 (人々は恋愛をしたがる。何故そうなのだろうか?)

■왜 욕을 하고 그래요?
 (ウェ ヨグル ハゴ クレヨ?)
 (どうして悪口を言うんですか?)

他にも『왜냐면(ウェニャミョン)』という言葉があります晴れ

基本的には「どうしてかというと」「だって」などと訳されていますね。

【例】

A:왜 한국 음식을 좋아하나요?
 (ウェ ハングク ウムシグル チョアハナヨ?)
 (どうして韓国の食べ物が好きなんですか?)

B:왜냐면요, 피부에도 좋고, 매운 요리가 많아서 다이어트에도 도움이 되기 때문에요.
 (ウェニャミョンニョ, ピブエド チョッコ, メウン ヨリガ マナソ ダイオトゥエド トウミ デギ ッテムネヨ)
 (何故かというとですね、肌にも良いし、辛い料理が多いのでダイエットにも役立つからです。)

日本語にすると少し不自然な感じになってしまいますが、韓国では「どうして〜」の質問に対して答える時は『왜냐면요』を使うことが多いとされています。

A:왜 아직 집에 있어?
 (ウェ アジッ チベ イッソ?)
 (どうしてまだ家にいるの?)

B:왜냐면 아직 얘기가 끝나지 않았잖아.
 (ウェニャミョン アジッ イェギガ クンナジ アナッチャナ)
 (だってまだ話が終わってないじゃないじゃないか。)

もう一つ"왜"を使った便利な言葉があるので合わせて覚えておきましょうぴかぴか(新しい)

『왠지(ウェンジ)』

これは「何故か/なんだか」という意味で使われていて、

"왜+ㄴ지(〜なのか)"の組み合わせでできている言葉です。

使用頻度も高く、"왠지"が口癖になっているという方も多いんだとか目

日本でも「なんか分かる」や「なんか違う」のように"なんか"を文頭に付けるのが癖になっている方、いらっしゃいますよね。

"왠지"はそれと同じような感覚だと思っておいてくださいグッド(上向き矢印)

【例】

시합은 졌지만 왠지 기쁘다.
(シハプン チョッチマン ウェンジ キップダ)
(試合は負けたがなんだか嬉しい。)

왠지 너무 귀엽고 웃기다.
(ウェンジ ノム キヨッコ ウッキダ)
(なんだか可愛すぎて笑える。)

こんな感じで使われています。

そして"왜"に関するフレーズの中で特にややこしいのがこの二つがく〜(落胆した顔)

『왜 그래?(ウェ グレ?)』

『왜 이래?(ウェ イレ?)』


それぞれ直訳すると・・・

「どうしてそうなの?/どうしてこうなの?」

となり、なかなか使いこなすのが難しいフレーズですふらふら

訳し方も色んなパターンがあるので、感覚的に覚えていくしかありませんたらーっ(汗)

例文を読んで少しでもコツを掴んでいただければと思います。

【例】

갑자기 왜 그래? 무슨 일 있었어?
(カプチャギ ウェ グレ? ムスン ニリ イッソッソ?)
(突然どうした?何かあったの?)

이 상처 왜 그래요?
(イ サンチョ ウェ グレヨ?)
(この傷どうしたんですか?)

요즘 너 이상해젔어. 왜이래?
(ヨジュム ノ イサンゲジョッソ. ウェ イレ?)
(最近お前おかしいぞ。どうしちゃったんだ?)

너무 배고파. 밥 먹었는데 왜 이래?
(ノム ペゴパ. パブ モゴンヌンデ ウェイレ?)
(めっちゃお腹すいた。ご飯食べたのに何で?)

では最後にちょっと豆知識をひらめき

韓国の人が日本語で「なんで?」と言うと関西弁の発音になることが多いんです。

「何?」とか「かわいい」なども関西弁の音程になってる人が結構いますね。

韓国の人からすると標準語よりも覚えやすいのだそう目

逆も同じらしく、関西人の韓国語の発音は自然だね〜!とよく言われます。

何かと共通点が多いようなので、関西人の方はちょっぴりラッキーかもるんるん

そんな点にも注目しながら勉強を進めていってくださいね。

韓国語が口から出てくる!ハングル勉強法はこちらぴかぴか(新しい)

posted by 韓国語上達ゆきえ at 12:45| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。