外国語を勉強する時に欠かせない方法の一つが「その国の歌を覚えること」
歌の歌詞の中には、実際の会話の中で良く使われるフレーズがたくさん出て来ます。
歌を覚えると言う事は教科書にあまり載っていない口語調の言葉も覚えられて、メリットがたくさんあるんですよ
私のオススメは韓国で大人気の歌手IUちゃん
彼女は可愛いだけでなく歌唱力にも定評があります。
彼女の歌U&Iは韓国語が聞き取り安いので、韓国語の勉強には持って来い
IUちゃんの歌を聞きながら、楽しく韓国語をマスターしてしまいましょう。
IU U&I (一部抜粋)
■歌詞1
시곌 보며 속삭이는 비밀들
(シゲルボミョ ソクサギヌン ピミドゥル)
(時計を見てささやく秘密)
解説1
시계(シゲ)は掛け時計。腕時計は손목 시계(ソンモク シゲ)。
시곌(シゲル)は시계+를 これは最近の若者の略語です。
보며は보다(ボダ)+면(ミョン)(〜たら、〜ば)
■歌詞2
간절한 내 맘속 이야기
(カンジョランネ マムソギヤギ)
切実な私の心の話
解説2
간절한(カンジョラン)(切実な)は간절한 소원(カンジョラン ソウォン)(切実な願い)などにも使います。
■歌詞3
지금 내 모습을 해쳐도 좋아
(チグムネモスプル ヘチョドチョア)
今わたしの姿をなくしてもいいの
解説3
모습을(モスプル)(姿を)は모습+을
해쳐도の도(ド)は〜もという意味
英語のtooと同じです。
■歌詞4
손 틈새로 비치는 내 맘 들킬까 두려워
(ソッドゥムセロビジヌン ネマムドゥルキルッカ ドゥリョウォ)
手の隙間に映る 私の気持ちがバレてしまわないか怖くて
解説4
비치는(ビジヌン)(映る)は비치다(ビジダ)+는
비치다(ビジダ)
1.(光が) 照る/射(さ)す
2.(光を受けて) 姿/ようすなどが現れる
3.(物の影が) 映る
■歌詞5
가슴이 막 벅차 서러워
(カスミ マクポッチャ ソロウォ)
胸がいっぱいになって悲しくて
解説5
막(マク)はたった今という意味
벅차(ポッチャ)は벅차다(ポッチャダ)(手に負えないいっぱいに満ちあふれている)の変形
歌詞を覚えて何も見なくても歌えるようにしてみましょう
私が韓国語をペラペラになれた勉強法はこちら