日本と同じように韓国も、春夏秋冬の四季がはっきりしていて、夏は、高温多湿で蒸し暑く、冬は、寒冷で乾燥しています。
地形的にも、日本のように南北に長いですので、南のプサンやチェジュは割りと温暖ですが、北のソウルは寒暖の差が激しいです。
天気や気温は日々の生活と関わりが深いですので、日常的な気候に関する表現が韓国語でできるようになりましょう
・날씨도좋고, 기온도좋을것같아요.(ナッシド チョッコ、キオンド チョウ ゴッカッタヨ):天気も良くて、気温も良さそうです。
4月下旬から5月頃の暖かい春の時期と、9月から10月頃の秋真っ盛りの一番気候が良い、過ごしやすい日は、このように表現できます
・오늘은 황사가 많습니다. (オヌルン ファンサガマンスムニダ):今日は黄砂が多いです。
韓国でも、春になると、お隣中国から黄砂が偏西風に乗って飛んでくるんですね。
日本より、韓国の方が中国に近いので、被害はもっと大きいと言われています
3月から5月がピークで、この時期は、マスク、サングラスや帽子は必需品です。
黄砂情報は、韓国の新聞、ニュースや韓国環境省のホームページで入手できます
・일기 예보에서는 맑음의 할 리이었는데도.(イルギ イェボエソヌン マクムィハルリ イオンヌンデド):天気予報では晴れのはずだったのに。
家族や友人との会話で使えます。
天気予報が外れることは、韓国でもあるんですね
・좋은 날씨이네요. (チョウン ナルッシイネヨ):良いお天気ですね。
これは、近所の顔見知りの人や、ちょっとした会話でけっこう使われますので、覚えておくと便利です。
・내일은 대설이다고 합니다. (ネイルン テソリダゴ ハムニダ):明日は大雪だそうです
韓国の冬は、日本以上に冷え込むことが多く、特に、ソウルはシベリアからの寒波の影響で、気温が氷点下になることは珍しくありません。
ただ、乾燥していますので、大雪は稀ですが、時々あります。
私が韓国語をペラペラになれた勉強法はこちら